Surah: Hud, Vers: 32

Wörter:

# Transliteration Deutsch Wurzel
1 Qaloo Sie sagten ق و ل
(q w l)
2 yanoohu O Nuh! ن و ح
(n w h)
3 qad In der Tat
4 jadaltana Du hast mit uns gestritten ج د ل
(j d l)
5 faaktharta und du warst häufig ك ث ر
(k th r)
6 jidalana (im) Streit mit uns ج د ل
(j d l)
7 fatina Also bringt uns أ ت ي
(a t y)
8 bima Was
9 taAAiduna du drohst uns (mit) و ع د
(w ʿ d)
10 in Wenn
11 kunta du bist ك و ن
(k w n)
12 mina von
13 alssadiqeena das Wahrhaftige ص د ق
(s d q)

Übersetzungen:

Übersetzung
Sie sagten: «O Noach, du hast mit uns gestritten und den Streit mit uns lange geführt. So bring uns doch her, was du uns androhst, so du zu denen gehörst, die die Wahrheit sagen.»
Adel Theodor Khoury
Sie sagten: "O Nuh, du hast bereits mit uns gestritten und dabei den Streit mit uns übertrieben'. Bring uns doch her, was du uns androhst, wenn du zu den Wahrhaftigen gehörst!"
Bubenheim
Sie sagten: "Nuh! Bereits hast du mit uns disputiert und uns gegenüber viel an Disput geführt, also laß uns das zuteil werden, was du uns androhst, wenn du von den Wahrhaftigen bist."
Amir Zaidan
Sie sagten: "O Noah, du hast schon (genug) mit uns gehadert und gar lange mit uns gehadert; so bring uns denn her, was du uns androhst, wenn du zu den Wahrhaftigen gehörst."
Abu Rida