# | Transliteration | Deutsch | Wurzel |
---|---|---|---|
1 | Waqala | Und er sagte |
ق و ل (q w l) |
2 | irkaboo | Einsteigen |
ر ك ب (r k b) |
3 | feeha | darin | |
4 | bismi | im Namen |
س م و (s m w) |
5 | Allahi | von Allah |
أ ل ه (a l h) |
6 | majraha | (ist) sein Verlauf |
ج ر ي (j r y) |
7 | wamursaha | und seine Verankerung |
ر س و (r s w) |
8 | inna | In der Tat | |
9 | rabbee | mein Herr |
ر ب ب (r b b) |
10 | laghafoorun | (ist) sicherlich oftverzeihend |
غ ف ر (gh f r) |
11 | raheemun | Allerbarmherzig |
ر ح م (r h m) |
Übersetzung |
---|
Und er sagte: «Steigt hinein. Im Namen Gottes erfolge seine Fahrt und seine Landung. Mein Herr ist voller Vergebung und barmherzig.» Adel Theodor Khoury |
Und er sagte: "Steigt hinein! Im Namen Allahs erfolge seine Fahrt und seine Landung. Mein Herr ist fürwahr Allvergebend und Barmherzig." Bubenheim |
Und er sagte: "Steigt in es hinein mit dem Namen ALLAHs, Der es fahren und landen läßt. Gewiß, mein HERR ist zweifelsohne allvergebend, allgnädig." Amir Zaidan |
Und er sprach: "Steigt hinein! Im Namen Allahs erfolgt die Ausfahrt und die Landung. Mein Herr ist wahrlich Allverzeihend, Barmherzig." Abu Rida |