# | Transliteration | Deutsch | Wurzel |
---|---|---|---|
1 | Kaan | Als ob | |
2 | lam | nicht | |
3 | yaghnaw | sie (waren) wohlhabend |
غ ن ي (gh n y) |
4 | feeha | darin | |
5 | ala | Also | |
6 | buAAdan | weg |
ب ع د (b ʿ d) |
7 | limadyana | mit Madyan | |
8 | kama | als | |
9 | baAAidat | wurde weggenommen |
ب ع د (b ʿ d) |
10 | thamoodu | der Thamud |
Übersetzung |
---|
Als hätten sie nicht lange darin gewohnt. Ja, weg mit Madyan, wie auch die Thamud weggerafft wurden! Adel Theodor Khoury |
als hätten sie (überhaupt) nicht darin gewohnt. Aber ja, weg mit Madyan, wie auch die Tamud entfernt wurden! Bubenheim |
als ob sie sich dort nicht aufhielten. Ja! Nieder mit Madyan, wie es nieder mit Thamud war. Amir Zaidan |
so als hätten sie nie darin gewohnt. Wahrlich, Madyan wurde gerade so verstoßen wie (das Volk) Tamud verstoßen worden war. Abu Rida |