Surah: Yusuf, Vers: 56

Wörter:

# Transliteration Deutsch Wurzel
1 Wakathalika Und so
2 makanna Wir haben uns etabliert م ك ن
(m k n)
3 liyoosufa [zu] Yusuf
4 fee In
5 alardi das Land أ ر ض
(a r d)
6 yatabawwao sich niederlassen ب و أ
(b w a)
7 minha darin
8 haythu wo auch immer ح ي ث
(h y th)
9 yashao er wollte ش ي أ
(sh y a)
10 nuseebu Wir schenken ص و ب
(s w b)
11 birahmatina Unsere Barmherzigkeit ر ح م
(r h m)
12 man (auf wen
13 nashao Das werden wir ش ي أ
(sh y a)
14 wala Und nicht
15 nudeeAAu Wir lassen Verschwendung los ض ي ع
(d y ʿ)
16 ajra (die) Belohnung أ ج ر
(a j r)
17 almuhsineena (von) den Guten ح س ن
(h s n)

Übersetzungen:

Übersetzung
So haben Wir dem Josef eine angesehene Stellung im Land gegeben, so daß er darin sich aufhalten konnte, wo er wollte. Wir treffen mit unserer Barmherzigkeit, wen Wir wollen, und Wir lassen den Lohn der Rechtschaffenen nicht verlorengehen.
Adel Theodor Khoury
So verliehen Wir Yusuf eine feste Stellung im Land, so daß er sich darin aufhalten konnte, wo immer er wollte. Wir treffen mit Unserer Barmherzigkeit, wen Wir wollen, und Wir lassen den Lohn der Gutes Tuenden nicht verlorengehen.
Bubenheim
Und solcherart festigten WIR (die Stellung von) Yusuf im Lande, dort hält er sich auf, wo er will. WIR lassen Unsere Gnade zuteil werden, wem WIR wollen. Und WIR lassen die Belohnung der Muhsin nicht verloren gehen.
Amir Zaidan
Und so verliehen Wir Yusuf Macht im Lande; er weilte darin, wo immer es ihm gefiel. Wir gewähren Unsere Gnade, wem Wir wollen, und Wir lassen den Lohn der Rechtschaffenen nicht verlorengehen.
Abu Rida