Surah: Yusuf, Vers: 59

Wörter:

# Transliteration Deutsch Wurzel
1 Walamma Und wann
2 jahhazahum er hatte sie eingerichtet ج ه ز
(j h z)
3 bijahazihim mit ihren Vorräten ج ه ز
(j h z)
4 qala sagte er ق و ل
(q w l)
5 itoonee Bring es zu mir أ ت ي
(a t y)
6 biakhin ein Bruder أ خ و
(a kh w)
7 lakum von Dir
8 min aus
9 abeekum Dein Vater أ ب و
(a b w)
10 ala Nicht?
11 tarawna Du siehst ر أ ي
(r a y)
12 annee dass ich
13 oofee [Ich] gebe voll و ف ي
(w f y)
14 alkayla [das] Maß ك ي ل
(k y l)
15 waana und das bin ich
16 khayru (der beste خ ي ر
(kh y r)
17 almunzileena (von) den Gastgebern ن ز ل
(n z l)

Übersetzungen:

Übersetzung
Als er sie nun mit ihrem Bedarf ausgestattet hatte, sagte er: «Bringt mir einen Bruder von euch, (einen) von eurem Vater. Seht ihr nicht, daß ich das Maß voll erstatte und daß ich der beste der Gastgeber bin?
Adel Theodor Khoury
Als er sie nun mit ihrem Bedarf ausgestattet hatte, sagte er: "Bringt mir einen (Halb)bruder von euch väterlicherseits. Seht ihr denn nicht, daß ich volles Maß gebe und daß ich der beste Obdachgeber bin?
Bubenheim
Und nachdem er ihnen ihre Bedarfsgüter zur Verfügung stellte, sagte er: "Bringt mir euren Halbbruder väterlicherseits! Seht ihr nicht, daß ich doch vollständige Zumessung erteile, und daß ich der beste Gastgeber bin?
Amir Zaidan
Und als er sie mit ihrem Bedarf ausgerüstet hatte, da sprach er: "Bringt mir euren Bruder von eures Vaters Seite. Seht ihr nicht, daß ich volles Maß gebe und daß ich der beste Gastgeber bin?
Abu Rida