Surah: Yusuf, Vers: 82

Wörter:

# Transliteration Deutsch Wurzel
1 Waisali Und fragen Sie س أ ل
(s a l)
2 alqaryata die Stadt ق ر ي
(q r y)
3 allatee Wo
4 kunna wir waren ك و ن
(k w n)
5 feeha [darin]
6 waalAAeera und der Wohnwagen ع ي ر
(ʿ y r)
7 allatee welche
8 aqbalna wir sind zurückgekehrt ق ب ل
(q b l)
9 feeha [darin]
10 wainna Und tatsächlich wir
11 lasadiqoona sicherlich (sind) wahrhaftig‘ ص د ق
(s d q)

Übersetzungen:

Übersetzung
Und frag die Stadt, in der wir waren, und die Karawane, mit der wir gekommen sind. Wir sagen ja die Wahrheit.
Adel Theodor Khoury
Frag die Stadt, in der wir waren, und die Karawane, mit der wir angekommen sind. Wir sagen gewiß die Wahrheit'."
Bubenheim
Und frage in der Ortschaft, in der wir waren, und bei der Karawane, mit der wir zurückkamen. Und gewiß, wir sind doch wahrhaftig."
Amir Zaidan
Frage nur in der Stadt nach, in der wir waren, und in der Karawane, mit der wir kamen; gewiß, wir sagen die Wahrheit.""
Abu Rida