Surah: Ibrahim, Vers: 31

Wörter:

# Transliteration Deutsch Wurzel
1 Qul Sagen ق و ل
(q w l)
2 liAAibadiya zu meinen Sklaven ع ب د
(ʿ b d)
3 allatheena diejenigen, die
4 amanoo glauben أ م ن
(a m n)
5 yuqeemoo (zu) etablieren ق و م
(q w m)
6 alssalata die Gebete ص ل و
(s l w)
7 wayunfiqoo und ausgeben ن ف ق
(n f q)
8 mimma von was
9 razaqnahum Wir haben sie bereitgestellt ر ز ق
(r z q)
10 sirran heimlich س ر ر
(s r r)
11 waAAalaniyatan und öffentlich ع ل ن
(ʿ l n)
12 min aus
13 qabli vor ق ب ل
(q b l)
14 an [Das]
15 yatiya kommt أ ت ي
(a t y)
16 yawmun ein Tag ي و م
(y w m)
17 la nicht
18 bayAAun jeglicher Handel ب ي ع
(b y ʿ)
19 feehi darin
20 wala und nicht
21 khilalun jede Freundschaft خ ل ل
(kh l l)

Übersetzungen:

Übersetzung
Sag zu meinen Dienern, die glauben, sie sollen das Gebet verrichten und von dem, was Wir ihnen beschert haben, geheim und offen spenden, bevor ein Tag kommt, an dem es weder Handel noch Freundschaft gibt.
Adel Theodor Khoury
Sag zu Meinen Dienern, die glauben, sie sollen das Gebet verrichten und von dem, womit Wir sie versorgt haben, heimlich und öffentlich (als Spende) ausgeben, bevor ein Tag kommt, an dem es weder Verkaufen noch Freundschaften gibt.
Bubenheim
Sag zu meinen Dienern, die den Iman verinnerlicht haben, daß sie das rituelle Gebet ordnungsgemäß verrichten und vom Rizq geben, das WIR ihnen gewährten - heimlich und öffentlich, bevor ein Tag eintrifft, an dem weder Kaufen noch Freundschaften gelten.
Amir Zaidan
Sprich zu Meinen Dienern, die gläubig sind, auf daß sie das Gebet verrichten und von dem, was Wir ihnen gegeben haben, im Verborgenen und öffentlich spenden mögen, bevor ein Tag kommt, an dem es weder Handel noch Freundschaft geben wird.
Abu Rida