Surah: Ibrahim, Vers: 6

Wörter:

# Transliteration Deutsch Wurzel
1 Waith Und wann
2 qala sagte ق و ل
(q w l)
3 moosa Musa
4 liqawmihi zu seinem Volk ق و م
(q w m)
5 othkuroo Erinnern ذ ك ر
(dh k r)
6 niAAmata (die) Gunst ن ع م
(n ʿ m)
7 Allahi von Allah أ ل ه
(a l h)
8 AAalaykum auf dich
9 ith Wann
10 anjakum Er hat dich gerettet ن ج و
(n j w)
11 min aus
12 ali (die) Menschen أ و ل
(a w l)
13 firAAawna (von) Firaun
14 yasoomoonakum Sie haben dich gequält س و م
(s w m)
15 sooa (mit) dem Bösen س و أ
(s w a)
16 alAAathabi quälen ع ذ ب
(ʿ dh b)
17 wayuthabbihoona und schlachteten ذ ب ح
(dh b h)
18 abnaakum eure Söhne ب ن ي
(b n y)
19 wayastahyoona und leben lassen ح ي ي
(h y y)
20 nisaakum Eure Frauen ن س و
(n s w)
21 wafee Und rein
22 thalikum Das
23 balaon (war) eine Prüfung ب ل و
(b l w)
24 min aus
25 rabbikum Euer Herr ر ب ب
(r b b)
26 AAatheemun Großartig ع ظ م
(ʿ z m)

Übersetzungen:

Übersetzung
Und als Mose zu seinem Volk sagte: «Gedenket der Gnade Gottes zu euch, als Er euch vor den Leuten des Pharao rettete, die euch schlimme Pein zufügten, eure Söhne abschlachteten und nur eure Frauen am Leben ließen - darin war für euch eine gewaltige Prüfung von eurem Herrn.
Adel Theodor Khoury
Und als Musa zu seinem Volk sagte: "Gedenkt der Gunst Allahs an euch, als Er euch vor den Leuten Fir'auns rettete, die euch eine böse Qual auferlegten, eure Söhne abschlachteten und (nur) eure Frauen am Leben ließen. Seht, darin war für euch eine gewaltige Prüfung von eurem Herrn.
Bubenheim
Und (erinnere daran), als Musa seinen Leuten sagte: "Erinnert euch an ALLAHs Wohltat euch gegenüber, als ER euch vor Pharaos Leuten errettete, die euch das Übelste an Mißhandlung zufügten, eure Söhne abschlachteten und (nur) eure Frauen am Leben ließen. Darin lag wahrhaftig eine schwere Prüfung von eurem HERRN."
Amir Zaidan
Und damals sprach Moses zu seinem Volk: "Denkt an die Gnade Allahs an euch, als Er euch vor den Leuten Pharaos errettete, die euch mit schlimmer Qual bedrückten, eure Söhne abschlachteten und eure Frauen am Leben ließen; und darin lag eine gewaltige Prüfung von eurem Herrn für euch."
Abu Rida