Surah: An-Nahl, Vers: 104

Wörter:

# Transliteration Deutsch Wurzel
1 Inna In der Tat
2 allatheena diejenigen, die
3 la (nicht
4 yuminoona glauben أ م ن
(a m n)
5 biayati in den Versen أ ي ي
(a y y)
6 Allahi (von) Allah أ ل ه
(a l h)
7 la nicht
8 yahdeehimu wird sie leiten ه د ي
(h d y)
9 Allahu Allah أ ل ه
(a l h)
10 walahum und für sie
11 AAathabun (ist) eine Strafe ع ذ ب
(ʿ dh b)
12 aleemun schmerzhaft أ ل م
(a l m)

Übersetzungen:

Übersetzung
Diejenigen, die nicht an die Zeichen Gottes glauben, leitet Gott nicht recht, und bestimmt ist für sie eine schmerzhafte Pein.
Adel Theodor Khoury
Diejenigen, die nicht an Allahs Zeichen glauben, leitet Allah nicht recht, und für sie wird es schmerzhafte Strafe geben.
Bubenheim
Gewiß, diejenigen, die den Iman an die Ayat ALLAHs nicht verinnerlichen, leitet ALLAH nicht recht. Und für sie ist eine qualvolle Peinigung bestimmt.
Amir Zaidan
Denen, die nun nicht an die Zeichen Allahs glauben, wird Allah nicht den Weg weisen, und ihnen wird eine schmerzliche Strafe zuteil sein.
Abu Rida