Surah: An-Nahl, Vers: 116

Wörter:

# Transliteration Deutsch Wurzel
1 Wala Und (tun) nicht
2 taqooloo sagen ق و ل
(q w l)
3 lima für das, was
4 tasifu behaupten و ص ف
(w s f)
5 alsinatukumu deine Zungen ل س ن
(l s n)
6 alkathiba die Lüge ك ذ ب
(k dh b)
7 hatha Das
8 halalun (ist) rechtmäßig ح ل ل
(h l l)
9 wahatha und das
10 haramun (ist) verboten ح ر م
(h r m)
11 litaftaroo damit du erfindest ف ر ي
(f r y)
12 AAala um
13 Allahi Allah أ ل ه
(a l h)
14 alkathiba die Lüge ك ذ ب
(k dh b)
15 inna In der Tat
16 allatheena diejenigen, die
17 yaftaroona erfinden ف ر ي
(f r y)
18 AAala um
19 Allahi Allah أ ل ه
(a l h)
20 alkathiba die Lüge ك ذ ب
(k dh b)
21 la nicht
22 yuflihoona sie werden Erfolg haben ف ل ح
(f l h)

Übersetzungen:

Übersetzung
Und sagt nicht von dem, was eure Zungen lügnerisch behaupten: «Dies ist erlaubt, und dies ist verboten», um gegen Gott Lügen zu erdichten. Denen, die gegen Gott Lügen erdichten, wird es nicht wohl ergehen.
Adel Theodor Khoury
Und sagt nicht von dem, was eure Zungen als Lüge behaupten: "Das ist erlaubt, und das ist verboten", um gegen Allah eine Lüge zu ersinnen. Gewiß, denjenigen, die gegen Allah eine Lüge ersinnen, wird es nicht wohl ergehen.
Bubenheim
Und sagt nicht zu dem, was eure Zungen an Lügen beschreiben: "Dies ist halal und dies ist haram", damit ihr im Namen ALLAHs Lügen erfindet. Gewiß, diejenigen, die im Namen ALLAHs Lügen erfinden, werden keinen Erfolg haben.
Amir Zaidan
Und sagt nicht aufgrund der Falschheit eurer Zungen: "Das ist erlaubt, und das ist verboten", so daß ihr eine Lüge gegen Allah erdichtet. Wahrlich, diejenigen, die eine Lüge gegen Allah erdichten, haben keinen Erfolg.
Abu Rida