Surah: Al-Isra, Vers: 102

Wörter:

# Transliteration Deutsch Wurzel
1 Qala Er sagte ق و ل
(q w l)
2 laqad Wahrlich
3 AAalimta Du hast es gewusst ع ل م
(ʿ l m)
4 ma keiner
5 anzala hat herabgesandt ن ز ل
(n z l)
6 haolai diese
7 illa außer
8 rabbu (der) Herr ر ب ب
(r b b)
9 alssamawati (von) den Himmeln س م و
(s m w)
10 waalardi und die Erde أ ر ض
(a r d)
11 basaira (als) Beweis ب ص ر
(b s r)
12 wainnee und tatsächlich ich
13 laathunnuka [Ich] denke sicherlich, dass du das tust ظ ن ن
(z n n)
14 yafirAAawnu O Firaun!
15 mathbooran (Du bist) zerstört ث ب ر
(th b r)

Übersetzungen:

Übersetzung
Er sagte: «Du weißt, niemand anderes als der Herr der Himmel und der Erde hat diese als Einsicht bringende Zeichen herabgesandt. Und ich bin der Meinung, o Pharao, daß du dem Verderben verfallen bist.»
Adel Theodor Khoury
Er sagte: "Du weißt ja, niemand außer dem Herrn der Himmel und der Erde hat diese als einsichtbringende Zeichen herabgesandt. Und ich glaube fürwahr, o Fir'aun, daß du der Vernichtung verfallen bist."
Bubenheim
Er sagte: "Gewiß, bereits weißt du doch, daß diese (Ayat) kein anderer hinabsandte außer Dem HERRN der Himmel und der Erde als etwas Einblick-Gewährendes. Und gewiß, ich denke doch über dich, du Pharao! - daß du verleitet bist."
Amir Zaidan
Er sprach: "Du weißt recht wohl, daß kein anderer als der Herr der Himmel und der Erde diese (Zeichen) als Zeugnisse herabgesandt hat; und ich halte dich, o Pharao, zweifellos für ein Opfer des Unheils."
Abu Rida