Surah: Al-Isra, Vers: 106

Wörter:

# Transliteration Deutsch Wurzel
1 Waquranan Und der Koran ق ر أ
(q r a)
2 faraqnahu Wir haben uns geteilt ف ر ق
(f r q)
3 litaqraahu dass du es aufsagen könntest ق ر أ
(q r a)
4 AAala Zu
5 alnnasi die Leute ن و س
(n w s)
6 AAala bei
7 mukthin Intervalle م ك ث
(m k th)
8 wanazzalnahu Und Wir haben es offenbart ن ز ل
(n z l)
9 tanzeelan (in) Stufen ن ز ل
(n z l)

Übersetzungen:

Übersetzung
Und Wir haben ihn als Koran in Abschnitte geteilt, damit du ihn den Menschen ohne Hast verliest. Und Wir haben ihn nach und nach hinabgesandt.
Adel Theodor Khoury
Einen Qur'an haben Wir (offenbart, den Wir in Abschnitte) unterteilt (haben), damit du ihn den Menschen in Abständen vorträgst; und Wir haben ihn wahrlich nach und nach offenbart.
Bubenheim
Und ein Quran, den WIR in Teilen einteilten, damit du ihn den Menschen in Gemächlichkeit rezitierst. Und WIR sandten ihn doch nach und nach hinab.
Amir Zaidan
Und Wir haben den Quran in Abschnitten offenbart, damit du ihn den Menschen in Ruhe verlesen mögest, und Wir sandten ihn nach und nach hinab.
Abu Rida