Surah: Al-Kahf, Vers: 102

Wörter:

# Transliteration Deutsch Wurzel
1 Afahasiba Denken Sie dann? ح س ب
(h s b)
2 allatheena diejenigen, die
3 kafaroo ungläubig ك ف ر
(k f r)
4 an Das
5 yattakhithoo sie (können) nehmen أ خ ذ
(a kh dh)
6 AAibadee Meine Diener ع ب د
(ʿ b d)
7 min aus
8 doonee außer Mir د و ن
(d w n)
9 awliyaa (als) Beschützer و ل ي
(w l y)
10 inna Tatsächlich Wir
11 aAAtadna Wir haben vorbereitet ع ت د
(ʿ t d)
12 jahannama Hölle
13 lilkafireena für die Ungläubigen ك ف ر
(k f r)
14 nuzulan (als) eine Unterkunft ن ز ل
(n z l)

Übersetzungen:

Übersetzung
Meinen denn diejenigen, die ungläubig sind, daß sie sich meine Diener an meiner Stelle zu Freunden nehmen können? Wir haben den Ungläubigen die Hölle als Herberge bereitet.
Adel Theodor Khoury
Meinen denn diejenigen, die ungläubig sind, daß sie sich Meine Diener anstatt Meiner zu Schutzherren nehmen (können)? Gewiß, Wir haben die Hölle den Ungläubigen zur gastlichen Aufnahme bereitet.
Bubenheim
Dachten etwa diejenigen, die Kufr betrieben haben, daß Meine Diener sich an Meiner Stelle andere Wali nehmen. Gewiß, WIR bereiteten Dschahannam den Kafir als Unterkunft.
Amir Zaidan
Meinen die Ungläubigen etwa, sie könnten meine Diener an Meiner Statt zu Beschützern nehmen? Wahrlich, Wir haben den Ungläubigen Gahannam als Hort bereitet.
Abu Rida