# | Transliteration | Deutsch | Wurzel |
---|---|---|---|
1 | Wabarran | Und pflichtbewusst |
ب ر ر (b r r) |
2 | biwalidayhi | zu seinen Eltern |
و ل د (w l d) |
3 | walam | und nicht | |
4 | yakun | er war |
ك و ن (k w n) |
5 | jabbaran | ein Tyrann |
ج ب ر (j b r) |
6 | AAasiyyan | ungehorsam |
ع ص ي (ʿ s y) |
Übersetzung |
---|
Und pietätvoll gegen seine Eltern, er war aber nicht ein widerspenstiger Gewaltherrscher. Adel Theodor Khoury |
und gütig gegen seine Eltern, und er war weder gewalttätig noch widerspenstig. Bubenheim |
Er war auch gütig seinen Eltern gegenüber, und er war kein widerspenstiger Widersacher. Amir Zaidan |
und ehrerbietig gegen seine Eltern. Und er war nicht hochfahrend, trotzig. Abu Rida |