Surah: Al-Baqarah, Vers: 103

Wörter:

# Transliteration Deutsch Wurzel
1 Walaw Und wenn
2 annahum [dass] sie
3 amanoo (hatte) geglaubt أ م ن
(a m n)
4 waittaqaw und fürchtete (Allah) و ق ي
(w q y)
5 lamathoobatun sicherlich (die) Belohnung ث و ب
(th w b)
6 min (von)
7 AAindi aus ع ن د
(ʿ n d)
8 Allahi Allah أ ل ه
(a l h)
9 khayrun (wäre) besser gewesen خ ي ر
(kh y r)
10 law Wenn
11 kanoo sie waren ك و ن
(k w n)
12 yaAAlamoona (zu) wissen ع ل م
(ʿ l m)

Übersetzungen:

Übersetzung
Und wenn sie geglaubt hätten und gottesfürchtig gewesen wären!... Eine Belohnung von Gott ist doch besser, wenn sie es doch wüßten!
Adel Theodor Khoury
Und wenn sie geglaubt hätten und gottesfürchtig gewesen wären, dann wäre eine Belohnung von Allah dafür wahrlich besser (als das, was sie erkauft haben), wenn sie (es) nur wüßten.
Bubenheim
Und hätten sie doch Iman verinnerlicht und Taqwa gemäß gehandelt, gewiß wäre eine Belohnung von ALLAH besser, würden sie es nur wissen.
Amir Zaidan
Hätten sie aber geglaubt und wären gottesfürchtig gewesen, so wäre eine Belohnung (für sie) von Allah besser gewesen, hätten sie es nur gewußt!
Abu Rida