# | Transliteration | Deutsch | Wurzel |
---|---|---|---|
1 | Yaayyuha | O | |
2 | alnnasu | Menschheit! |
ن و س (n w s) |
3 | oAAbudoo | Verehrung |
ع ب د (ʿ b d) |
4 | rabbakumu | Euer Herr |
ر ب ب (r b b) |
5 | allathee | der Eine, der | |
6 | khalaqakum | Dich erschaffen |
خ ل ق (kh l q) |
7 | waallatheena | und jene | |
8 | min | aus | |
9 | qablikum | vor dir |
ق ب ل (q b l) |
10 | laAAallakum | damit du es kannst | |
11 | tattaqoona | gerecht werden |
و ق ي (w q y) |
Übersetzung |
---|
O ihr Menschen, dienet eurem Herrn, der euch und die, die vor euch lebten, erschuf, auf daß ihr gottesfürchtig werdet, Adel Theodor Khoury |
O ihr Menschen! Dient eurem Herrn, Der euch und diejenigen vor euch erschaffen hat, auf daß ihr gottesfürchtig werden möget! Bubenheim |
Ihr Menschen! Dient eurem HERRN, Der euch erschuf und diejenigen vor euch, damit ihr Taqwa gemäß handelt. Amir Zaidan |
O ihr Menschen, dient eurem Herrn, Der euch und diejenigen vor euch erschaffen hat, damit ihr gottesfürchtig sein möget Abu Rida |