Surah: Al-Baqarah, Vers: 86

Wörter:

# Transliteration Deutsch Wurzel
1 Olaika Diese
2 allatheena (sind) diejenigen, die
3 ishtarawoo gekauft ش ر ي
(sh r y)
4 alhayata das Leben ح ي ي
(h y y)
5 alddunya (von) der Welt د ن و
(d n w)
6 bialakhirati für das Jenseits أ خ ر
(a kh r)
7 fala also nicht
8 yukhaffafu wird aufgehellt خ ف ف
(kh f f)
9 AAanhumu für sie
10 alAAathabu die Strafe ع ذ ب
(ʿ dh b)
11 wala und nicht
12 hum Sie
13 yunsaroona wird geholfen ن ص ر
(n s r)

Übersetzungen:

Übersetzung
Das sind die, die das diesseitige Leben gegen das Jenseits erkauft haben. So wird ihnen die Pein nicht erleichtert, und sie werden keine Unterstützung erfahren.
Adel Theodor Khoury
Das sind diejenigen, die das diesseitige Leben für das Jenseits erkauft haben. Deshalb wird ihre Strafe nicht erleichtert werden, und ihnen wird keine Hilfe zuteil.
Bubenheim
Diese sind diejenigen, die das diesseitige Leben für das Jenseits erkauft haben. So wird ihnen weder die Peinigung erleichtert, noch wird ihnen beigestanden.
Amir Zaidan
Diese sind es, die das diesseitige Leben um das jenseitige erkauft haben; deshalb wird ihnen die Strafe nicht erleichtert und ihnen nicht geholfen werden.
Abu Rida