# | Transliteration | Deutsch | Wurzel |
---|---|---|---|
1 | Am | Oder | |
2 | yaqooloona | sagen sie |
ق و ل (q w l) |
3 | bihi | In ihm | |
4 | jinnatun | (ist) Wahnsinn |
ج ن ن (j n n) |
5 | bal | Nein | |
6 | jaahum | er brachte sie |
ج ي أ (j y a) |
7 | bialhaqqi | die wahrheit |
ح ق ق (h q q) |
8 | waaktharuhum | aber die meisten davon |
ك ث ر (k th r) |
9 | lilhaqqi | zur Wahrheit |
ح ق ق (h q q) |
10 | karihoona | (sind) abgeneigt |
ك ر ه (k r h) |
Übersetzung |
---|
Oder sagen sie: «Er leidet an Besessenheit»? Nein, er kam zu ihnen mit der Wahrheit, aber die meisten von ihnen verabscheuen die Wahrheit. Adel Theodor Khoury |
Oder sagen sie: "Er leidet an Besessenheit?" Nein! Vielmehr kam er zu ihnen mit der Wahrheit, aber den meisten von ihnen ist die Wahrheit zuwider. Bubenheim |
Oder sagen sie etwa: "Er ist geistesgestört"?! Nein, sondern er kam zu ihnen mit der Wahrheit! Und die meisten von ihnen sind der Wahrheit gegenüber abgeneigt. Amir Zaidan |
Oder sagen sie: "Er ist ein Besessener?" Nein, er hat ihnen die Wahrheit gebracht, und die meisten von ihnen hassen die Wahrheit. Abu Rida |