# | Transliteration | Deutsch | Wurzel |
---|---|---|---|
1 | Qul | Sagen |
ق و ل (q w l) |
2 | man | Wer ist es) | |
3 | biyadihi | in wessen Hand(en) |
ي د ي (y d y) |
4 | malakootu | (ist die) Herrschaft |
م ل ك (m l k) |
5 | kulli | (von) allen |
ك ل ل (k l l) |
6 | shayin | Dinge |
ش ي أ (sh y a) |
7 | wahuwa | und Er | |
8 | yujeeru | schützt |
ج و ر (j w r) |
9 | wala | und niemand | |
10 | yujaru | (kann) geschützt werden |
ج و ر (j w r) |
11 | AAalayhi | gegen Ihn | |
12 | in | Wenn | |
13 | kuntum | Du |
ك و ن (k w n) |
14 | taAAlamoona | wissen |
ع ل م (ʿ l m) |
Übersetzung |
---|
Sprich: In wessen Hand ist die Herrschaft über alle Dinge, der Schutz gewährt und gegen den kein Schutz gewährt werden kann, so ihr es wißt? Adel Theodor Khoury |
Sag: In wessen Hand ist die Herrschaftsgewalt über alles, Der Schutz gewährt und gegen Den kein Schutz gewährt werden kann, wenn ihr wißt? Bubenheim |
Sag: "Wem unterliegt die Herrschaft des Allerlei, und wer gewährt Schutz, während ihm kein Schutz gewährt wird, solltet ihr wissen?!" Amir Zaidan |
Sprich: "Wer ist es in Dessen Hand die Herrschaft über alle Dinge ist, und Der Schutz gewährt, aber vor Dem es keinen Schutz gibt, wenn ihr es wisset?" Abu Rida |