# | Transliteration | Deutsch | Wurzel |
---|---|---|---|
1 | Waqala | Und sagte |
ق و ل (q w l) |
2 | alrrasoolu | der Bote |
ر س ل (r s l) |
3 | yarabbi | O mein Herr! |
ر ب ب (r b b) |
4 | inna | In der Tat | |
5 | qawmee | meine Leute |
ق و م (q w m) |
6 | ittakhathoo | nahm |
أ خ ذ (a kh dh) |
7 | hatha | Das | |
8 | alqurana | der Koran |
ق ر أ (q r a) |
9 | mahjooran | (als) ein verlassenes Ding |
ه ج ر (h j r) |
Übersetzung |
---|
Und der Gesandte sagt: «O mein Herr, mein Volk hält diesen Koran für etwas, was gemieden werden soll.» Adel Theodor Khoury |
Und der Gesandte sagt: "O mein Herr, mein Volk mied diesen Qur'an unter Mißachtung." Bubenheim |
Und der Gesandte sagte: "Mein HERR! Gewiß, meine Leute vernachlässigen den Quran." Amir Zaidan |
Und der Gesandte sagte: "O mein Herr, mein Volk hat wirklich diesen Quran von sich gewiesen." Abu Rida |