# | Transliteration | Deutsch | Wurzel |
---|---|---|---|
1 | Wahuwa | Und er | |
2 | allathee | (ist) derjenige, der | |
3 | khalaqa | hat geschaffen |
خ ل ق (kh l q) |
4 | mina | aus | |
5 | almai | das Wasser |
م و ه (m w h) |
6 | basharan | Mensch |
ب ش ر (b sh r) |
7 | fajaAAalahu | und hat (für) ihn gemacht |
ج ع ل (j ʿ l) |
8 | nasaban | Blutsverwandtschaft |
ن س ب (n s b) |
9 | wasihran | und Ehebeziehung |
ص ه ر (s h r) |
10 | wakana | Und ist |
ك و ن (k w n) |
11 | rabbuka | Euer Herr |
ر ب ب (r b b) |
12 | qadeeran | Allmächtig |
ق د ر (q d r) |
Übersetzung |
---|
Und Er ist es, der aus Wasser einen Menschen erschaffen und ihn zu einer Sippe von Verwandten und Schwägern gemacht hat. Und dein Herr ist allmächtig. Adel Theodor Khoury |
Und Er ist es, Der aus Wasser menschliche Wesen erschafft und sie dann zu (Bluts)verwandschaft und Schwägerschaft bestimmt; dein Herr ist Allmächtig. Bubenheim |
Und ER ist Derjenige, Der aus dem Wasser einen Menschen erschuf, dann machte ER ihn zur Abstammung und Verschwägerung. Und dein HERR ist immer allmächtig. Amir Zaidan |
und Er ist es, Der den Menschen aus Wasser erschaffen hat und ihm Blutsverwandtschaft und Schwägerschaft gab; und All mächtig ist dein Herr. Abu Rida |