Surah: Aal-E-Imran, Vers: 37

Wörter:

# Transliteration Deutsch Wurzel
1 Fataqabbalaha Also habe ich sie akzeptiert ق ب ل
(q b l)
2 rabbuha ihr Herr ر ب ب
(r b b)
3 biqaboolin mit Akzeptanz ق ب ل
(q b l)
4 hasanin Gut ح س ن
(h s n)
5 waanbataha und zog sie groß ن ب ت
(n b t)
6 nabatan eine Aufzucht ن ب ت
(n b t)
7 hasanan Gut ح س ن
(h s n)
8 wakaffalaha und gib sie in Obhut ك ف ل
(k f l)
9 zakariyya (von) Zakariya
10 kullama Wann immer ك ل ل
(k l l)
11 dakhala eingegeben د خ ل
(d kh l)
12 AAalayha auf ihr
13 zakariyya Zakariya
14 almihraba [die] Gebetskammer ح ر ب
(h r b)
15 wajada er fand و ج د
(w j d)
16 AAindaha mit ihr ع ن د
(ʿ n d)
17 rizqan Bestimmung ر ز ق
(r z q)
18 qala Er sagte ق و ل
(q w l)
19 yamaryamu O Maryam!
20 anna Wovon? أ ن ي
(a n y)
21 laki für dich
22 hatha (ist das
23 qalat Sie sagte ق و ل
(q w l)
24 huwa Das
25 min (Ist)
26 AAindi aus ع ن د
(ʿ n d)
27 Allahi Allah أ ل ه
(a l h)
28 inna In der Tat
29 Allaha Allah أ ل ه
(a l h)
30 yarzuqu gibt Vorsorge ر ز ق
(r z q)
31 man (an wen
32 yashao Er will ش ي أ
(sh y a)
33 bighayri ohne غ ي ر
(gh y r)
34 hisabin messen ح س ب
(h s b)

Übersetzungen:

Übersetzung
Da nahm sie ihr Herr auf schöne Weise an und ließ sie auf schöne Weise heranwachsen. Er vertraute sie Zakaria an. Sooft Zakaria zu ihr in das Heiligtum trat, fand er bei ihr Lebensunterhalt. Er sagte: «O Maria, woher hast du das?» Sie sagte: «Von Gott. Gott beschert Unterhalt, wem Er will, ohne (viel) zu rechnen.»
Adel Theodor Khoury
Da nahm ihr Herr sie auf gütigste Art an und ließ sie auf schöne Weise heranwachsen und gab sie Zakariyya zur Betreuung. Jedesmal, wenn Zakariyya zu ihr in die Zelle trat, fand er bei ihr Versorgung. Er sagte: "O Maryam, woher hast du das?" Sie sagte: "Es kommt von Allah; Allah versorgt, wen Er will, ohne zu berechnen."
Bubenheim
So nahm sie ihr HERR in angenehmer Weise an, ließ sie in angenehmer Weise heranwachsen und ließ Zakaria sie in Obhut nehmen. Jedesmal wenn Zakaria zu ihr ins Mihrab eintrat, fand er bei ihr Rizq. Er sagte: "Maryam! Woher hast du dies?" Sie sagte: "Es ist von ALLAH. Gewiß, ALLAH gewährt Rizq, wem ER will, ohne Berechnung."
Amir Zaidan
Und so nahm sie Allah gnädig an und ließ sie in schöner Weise in der Obhut des Zacharias heranwachsen. Sooft Zacharias zu ihr in den Tempel hineintrat, fand er Speise bei ihr. Da sagte er: "O Maria, woher kommt dir dies zu?" Sie sagte: "Es ist von Allah; siehe, Allah versorgt unbegrenzt, wen Er will."
Abu Rida