Surah: Aal-E-Imran, Vers: 50

Wörter:

# Transliteration Deutsch Wurzel
1 Wamusaddiqan Und bestätigend ص د ق
(s d q)
2 lima das was
3 bayna zwischen (vor mir) ب ي ن
(b y n)
4 yadayya meine Hände (vor mir) ي د ي
(y d y)
5 mina von
6 alttawrati der Taurat
7 waliohilla und damit ich rechtmäßig mache ح ل ل
(h l l)
8 lakum für dich
9 baAAda manche ب ع ض
(b ʿ d)
10 allathee (von) dem, was
11 hurrima war verboten ح ر م
(h r m)
12 AAalaykum zu dir
13 wajitukum Und ich (bin) zu dir gekommen ج ي أ
(j y a)
14 biayatin mit einem Schild أ ي ي
(a y y)
15 min aus
16 rabbikum Euer Herr ر ب ب
(r b b)
17 faittaqoo Also Angst و ق ي
(w q y)
18 Allaha Allah أ ل ه
(a l h)
19 waateeAAooni und gehorche mir ط و ع
(t w ʿ)

Übersetzungen:

Übersetzung
Und (ich komme), das zu bestätigen, was von der Tora vor mir vorhanden war, und um euch einiges von dem zu erlauben, was euch verboten wurde. So komme ich zu euch mit einem Zeichen von eurem Herrn. Daher fürchtet Gott und gehorchet mir.
Adel Theodor Khoury
Und das zu bestätigen, was von der Tora vor mir (offenbart) war, und um euch einiges von dem zu erlauben, was euch verboten war. Und ich bin mit einem Zeichen von eurem Herrn zu euch gekommen; so fürchtet Allah und gehorcht mir!
Bubenheim
Und (ich bin) Bestätiger dessen, was vor mir in At-taurat war, und damit ich euch manches von dem für halal erkläre, was für euch als haram galt. Auch bin ich zu euch durch eine Aya gekommen, so handelt Taqwa gemäß ALLAH gegenüber und gehorcht mir!
Amir Zaidan
Und als ein Bestätiger der Thora, die vor mir da war, und um euch einen Teil von dem zu erlauben, was euch verboten war, bin ich zu euch gekommen mit einem Zeichen von eurem Herrn. So fürchtet Allah und gehorcht mir
Abu Rida