# | Transliteration | Deutsch | Wurzel |
---|---|---|---|
1 | Rabbana | Unser Herr |
ر ب ب (r b b) |
2 | amanna | wir glauben[d] |
أ م ن (a m n) |
3 | bima | in was | |
4 | anzalta | Du hast es verraten |
ن ز ل (n z l) |
5 | waittabaAAna | und wir folgen[ed] |
ت ب ع (t b ʿ) |
6 | alrrasoola | der Bote |
ر س ل (r s l) |
7 | faoktubna | Dann schreiben Sie uns |
ك ت ب (k t b) |
8 | maAAa | unter | |
9 | alshshahideena | die Zeugen |
ش ه د (sh h d) |
Übersetzung |
---|
Unser Herr, wir glauben an das, was Du herabgesandt hast, und wir folgen dem Gesandten. So verzeichne uns unter denen, die bezeugen.» Adel Theodor Khoury |
Unser Herr, wir glauben an das, was Du (als Offenbarung) herabgesandt hast, und folgen dem Gesandten. So schreibe uns auf unter die Zeugnis Ablegenden!" Bubenheim |
Unser HERR! Wir haben den Iman an das verinnerlicht, was DU hinabgesandt hast, und wir folgten dem Gesandten, so registriere uns mit den Bezeugenden!" Amir Zaidan |
Unser Herr, wir glauben an das, was Du herabgesandt hast, und folgen dem Gesandten. Darum führe uns unter den Bezeugenden auf." Abu Rida |