Surah: Ar-Rum, Vers: 33

Wörter:

# Transliteration Deutsch Wurzel
1 Waitha Und wann
2 massa Berührungen م س س
(m s s)
3 alnnasa Menschen ن و س
(n w s)
4 durrun Not ض ر ر
(d r r)
5 daAAaw sie rufen د ع و
(d ʿ w)
6 rabbahum ihr Herr ر ب ب
(r b b)
7 muneebeena drehen ن و ب
(n w b)
8 ilayhi ihm
9 thumma Dann
10 itha Wann
11 athaqahum Er lässt sie schmecken ذ و ق
(dh w q)
12 minhu von Ihm
13 rahmatan Barmherzigkeit ر ح م
(r h m)
14 itha sehen!
15 fareequn Eine Party ف ر ق
(f r q)
16 minhum von ihnen
17 birabbihim mit ihrem Herrn ر ب ب
(r b b)
18 yushrikoona assoziierte Partner ش ر ك
(sh r k)

Übersetzungen:

Übersetzung
Und wenn ein Schaden die Menschen erfaßt, rufen sie zu ihrem Herrn, indem sie sich Ihm reumütig zuwenden. Wenn Er sie dann eine Barmherzigkeit von sich kosten läßt, da ist gleich ein Teil von ihnen dabei, ihrem Herrn (andere) beizugesellen,
Adel Theodor Khoury
Und wenn den Menschen Unheil widerfahrt, rufen sie ihren Herrn an, indem sie sich Ihm reuig zuwenden. Wenn Er sie hierauf Barmherzigkeit von Sich kosten läßt, gesellt sogleich eine Gruppe von ihnen ihrem Herrn (andere) bei,
Bubenheim
Und wenn die Menschen Schädliches trifft, richten sie Bittgebete an ihren HERRN umkehrend zu Ihm. Dann aber, wenn ER ihnen von Sich Gnade erweist, da ist eine Gruppe unter ihnen, die ihrem HERRN gegenüber Schirk betreiben.
Amir Zaidan
Und wenn die Menschen ein Schaden trifft, dann rufen sie ihren Herrn an und wenden sich reumütig zu Ihm; hernach aber, wenn Er sie dann von Seiner Barmherzigkeit kosten läßt, siehe, dann stellen einige von ihnen ihrem Herrn Götter zur Seite
Abu Rida