Surah: Ar-Rum, Vers: 51

Wörter:

# Transliteration Deutsch Wurzel
1 Walain Aber wenn
2 arsalna Wir haben gesendet ر س ل
(r s l)
3 reehan ein Wind ر و ح
(r w h)
4 faraawhu und sie sehen es ر أ ي
(r a y)
5 musfarran gelb werden ص ف ر
(s f r)
6 lathalloo sicherlich machen sie weiter ظ ل ل
(z l l)
7 min aus
8 baAAdihi danach ب ع د
(b ʿ d)
9 yakfuroona (un)ungläubig ك ف ر
(k f r)

Übersetzungen:

Übersetzung
Und wenn Wir einen Wind schickten und sie dann alles gelb werden sähen, sie blieben trotzdem danach ungläubig.
Adel Theodor Khoury
Und wenn Wir einen Wind sendeten und sie dann alles gelb werden sähen, würden sie (trotzdem) danach fortfahren, ungläubig zu sein.
Bubenheim
Und würden WIR einen Wind schicken, und sie es das Gewächs gelb werdend sehen, würden sie doch noch nach ihm Kufr-Betreibende bleiben!
Amir Zaidan
Und wenn Wir einen Wind entsendeten und sie sie (die Ernte) vergilbt (versengt) sähen, so würden sie gewiß danach undankbar sein.
Abu Rida