# | Transliteration | Deutsch | Wurzel |
---|---|---|---|
1 | Yawma | (Der) Tag |
ي و م (y w m) |
2 | hum | Sie | |
3 | barizoona | komm hervor |
ب ر ز (b r z) |
4 | la | nicht | |
5 | yakhfa | ist versteckt |
خ ف ي (kh f y) |
6 | AAala | aus | |
7 | Allahi | Allah |
أ ل ه (a l h) |
8 | minhum | über sie | |
9 | shayon | irgendetwas |
ش ي أ (sh y a) |
10 | limani | Für wen | |
11 | almulku | (ist) das Dominion |
م ل ك (m l k) |
12 | alyawma | diesen Tag |
ي و م (y w m) |
13 | lillahi | Für Allah |
أ ل ه (a l h) |
14 | alwahidi | der Eine |
و ح د (w h d) |
15 | alqahhari | der Unwiderstehliche |
ق ه ر (q h r) |
Übersetzung |
---|
Dem Tag, an dem sie vortreten, wobei nichts von ihnen vor Gott verborgen bleibt. - «Wem gehört heute die Königsherrschaft?» - Gott, dem Einen, der bezwingende Macht besitzt. Adel Theodor Khoury |
den Tag, an dem sie vortreten, wobei nichts von ihnen vor Allah verborgen bleibt. - "Wem gehört heute die Herrschaft?" - Allah, dem Einen, dem Allbezwinger. Bubenheim |
An dem Tag, wenn sie aufgehen. Von ihnen bleibt ALLAH nichts verdeckt. "Wem gehört die Herrschaft heute?!" (Sie gehört) ALLAH, Dem Einzigen, Dem Allbezwingenden. Amir Zaidan |
dem Tage, an dem sie ohne Versteck zu sehen sind und nichts von ihnen vor Allah verborgen bleibt. Wessen ist das Königreich an diesem Tage? (Es ist) Allahs, des Einzigen, des Allbezwingenden. Abu Rida |