# | Transliteration | Deutsch | Wurzel |
---|---|---|---|
1 | Allahu | Allah |
أ ل ه (a l h) |
2 | lateefun | (ist) Subtil |
ل ط ف (l t f) |
3 | biAAibadihi | mit seinen Sklaven |
ع ب د (ʿ b d) |
4 | yarzuqu | Er sorgt für Versorgung |
ر ز ق (r z q) |
5 | man | (an wen | |
6 | yashao | Er will |
ش ي أ (sh y a) |
7 | wahuwa | Und er | |
8 | alqawiyyu | (ist) der Allstarke |
ق و ي (q w y) |
9 | alAAazeezu | der Allmächtige |
ع ز ز (ʿ z z) |
Übersetzung |
---|
Gott ist feinfühlig zu seinen Dienern. Er beschert Lebensunterhalt, wem Er will. Und Er ist der Starke, der Mächtige. Adel Theodor Khoury |
Allah ist Feinfühlig zu Seinen Dienern. Er versorgt, wen Er will. Und Er ist der Starke und Allmächtige. Bubenheim |
ALLAH ist Seinen Dienern gegenüber allgütig. ER gewährt Rizq, wem ER will. Und ER ist Der Allkräftige, Der Allwürdige. Amir Zaidan |
Allah ist Gütig gegen Seine Diener. Er versorgt, wen Er will. Und Er ist der Starke, der Erhabene. Abu Rida |