Surah: Az-Zukhruf, Vers: 38

Wörter:

# Transliteration Deutsch Wurzel
1 Hatta Bis
2 itha Wann
3 jaana er kommt zu Uns ج ي أ
(j y a)
4 qala er sagt ق و ل
(q w l)
5 yalayta Oh, würde das
6 baynee zwischen mir ب ي ن
(b y n)
7 wabaynaka und zwischen euch ب ي ن
(b y n)
8 buAAda (war die) Entfernung ب ع د
(b ʿ d)
9 almashriqayni (des) Ostens und des Westens ش ر ق
(sh r q)
10 fabisa Wie elend ist das ب أ س
(b a s)
11 alqareenu der Begleiter! ق ر ن
(q r n)

Übersetzungen:

Übersetzung
Wenn er schließlich zu Uns kommt, sagt er: «O wäre doch zwischen mir und dir eine Entfernung wie zwischen Osten und Westen!» Welch schlimmer Geselle!
Adel Theodor Khoury
Wenn er dann (schließlich) zu Uns kommt, sagt er: "O wäre doch zwischen mir und dir eine Entfernung wie zwischen Osten und Westen !" - ein schlimmer Geselle!
Bubenheim
Dann als er zu Uns kam, sagte er: "Wäre zwischen mir und dir doch die Entfernung beider Sonnengänge. Also erbärmlich ist der Begleiter."
Amir Zaidan
bis zuletzt, wenn ein solcher zu Uns kommt, er (zu seinem Begleiter) sagt: "O läge doch zwischen mir und dir die Entfernung zwischen dem Osten und dem Westen!" Was für ein schlimmer Begleiter ist er doch!
Abu Rida