# | Transliteration | Deutsch | Wurzel |
---|---|---|---|
1 | Wama | Und nicht | |
2 | yateehim | kam zu ihnen |
أ ت ي (a t y) |
3 | min | beliebig | |
4 | nabiyyin | Prophet |
ن ب أ (n b a) |
5 | illa | Aber | |
6 | kanoo | Früher taten sie es |
ك و ن (k w n) |
7 | bihi | auf ihn | |
8 | yastahzioona | verspotten |
ه ز أ (h z a) |
Übersetzung |
---|
Und kein Gesandter kam zu ihnen, ohne daß sie ihn verspottet hätten. Adel Theodor Khoury |
Und kein Gesandter kam zu ihnen, ohne daß sie sich über ihn lustig gemacht hätten. Bubenheim |
Und es kam zu ihnen kein Prophet, ohne daß sie ihn zu verspotten pflegten. Amir Zaidan |
Und nie kam ein Prophet zu ihnen, den sie nicht verspottet hätten. Abu Rida |