# | Transliteration | Deutsch | Wurzel |
---|---|---|---|
1 | Subhana | Ehre sei |
س ب ح (s b h) |
2 | rabbi | (zum) Herrn |
ر ب ب (r b b) |
3 | alssamawati | (von) den Himmeln |
س م و (s m w) |
4 | waalardi | und die Erde |
أ ر ض (a r d) |
5 | rabbi | (der) Herr |
ر ب ب (r b b) |
6 | alAAarshi | (des) Thrones |
ع ر ش (ʿ r sh) |
7 | AAamma | darüber was | |
8 | yasifoona | sie schreiben zu |
و ص ف (w s f) |
Übersetzung |
---|
Preis sei dem Herrn der Himmel und der Erde, dem Herrn des Thrones! (Erhaben ist Er) über das, was sie da schildern. Adel Theodor Khoury |
Preis sei dem Herrn der Himmel und der Erde, dem Herrn des Thrones! (Erhaben ist Er) über das, was sie (Ihm) zuschreiben. Bubenheim |
Gepriesen-erhaben ist Der HERR der Himmel und der Erde, Der HERR von Al'ahrsch, über das, was sie (Ihm) zudichten. Amir Zaidan |
Gepriesen sei der Herr der Himmel und der Erde, der Herr des Thrones, Der frei ist von all dem, was sie behaupten. Abu Rida |