Surah: Al-Ahqaf, Vers: 22

Wörter:

# Transliteration Deutsch Wurzel
1 Qaloo Sie sagten ق و ل
(q w l)
2 ajitana Sind Sie zu uns gekommen? ج ي أ
(j y a)
3 litafikana um uns abzuweisen أ ف ك
(a f k)
4 AAan aus
5 alihatina unsere Götter أ ل ه
(a l h)
6 fatina Dann bringen Sie uns أ ت ي
(a t y)
7 bima Was
8 taAAiduna Du bedrohst uns و ع د
(w ʿ d)
9 in Wenn
10 kunta du bist ك و ن
(k w n)
11 mina von
12 alssadiqeena das Wahrhaftige ص د ق
(s d q)

Übersetzungen:

Übersetzung
Sie sagten: «Bist du gekommen, um uns von unseren Göttern abzuwenden? Bring uns doch her, was du uns androhst, so du zu denen gehörst, die die Wahrheit sagen.»
Adel Theodor Khoury
Sie sagten: "Bist du zu uns gekommen, um uns von unseren Göttern abwendig zu machen? So bring uns doch her, was du uns androhst, wenn du zu den Wahrhaftigen gehörst."
Bubenheim
Sie sagten: "Kamst du zu uns, um uns von unseren Göttern abzuhalten? Dann bringe uns, was du uns androhst, solltest du von den Wahrhaftigen sein."
Amir Zaidan
Sie sagten: "Bist du zu uns gekommen, um uns von unseren Göttern abzuwenden? So bring uns das, was du uns androhst, wenn du einer der Wahrhaftigen bist."
Abu Rida