Surah: Al-Hujurat, Vers: 3

Wörter:

# Transliteration Deutsch Wurzel
1 Inna In der Tat
2 allatheena diejenigen, die
3 yaghuddoona untere غ ض ض
(gh d d)
4 aswatahum ihre Stimmen ص و ت
(s w t)
5 AAinda (in) Präsenz ع ن د
(ʿ n d)
6 rasooli (des) Boten ر س ل
(r s l)
7 Allahi von Allah أ ل ه
(a l h)
8 olaika diese
9 allatheena (sind) diejenigen
10 imtahana hat getestet م ح ن
(m h n)
11 Allahu Allah أ ل ه
(a l h)
12 quloobahum ihre Herzen ق ل ب
(q l b)
13 lilttaqwa für Gerechtigkeit و ق ي
(w q y)
14 lahum Für sie
15 maghfiratun (ist) Vergebung غ ف ر
(gh f r)
16 waajrun und eine Belohnung أ ج ر
(a j r)
17 AAatheemun Großartig ع ظ م
(ʿ z m)

Übersetzungen:

Übersetzung
Diejenigen, die ihre Stimme bei dem Gesandten Gottes dämpfen, das sind die, deren Herzen Gott auf die Gottesfurcht geprüft hat. Bestimmt ist für sie Vergebung und großartiger Lohn.
Adel Theodor Khoury
Gewiß, diejenigen, die ihre Stimmen bei Allahs Gesandtem mäßigen, das sind diejenigen, deren Herzen Allah auf die Gottesfurcht geprüft hat. Für sie wird es Vergebung und großartigen Lohn geben.
Bubenheim
Gewiß, diejenigen, die ihre Stimmen vor ALLAHs Gesandten dämpfen, sind solche, deren Herzen ALLAH für die Taqwa prüfte. Für sie ist Vergebung und riesengroße Belohnung bestimmt.
Amir Zaidan
Wahrlich, diejenigen, die ihre Stimmen dämpfen in der Gegenwart des Gesandten Allahs, sind es, deren Herzen Allah zur Gottesfurcht geläutert hat. Für sie ist Vergebung und ein gewaltiger Lohn (bereitet)
Abu Rida