Surah: Al-Anam, Vers: 101

Wörter:

# Transliteration Deutsch Wurzel
1 BadeeAAu Urheber ب د ع
(b d ʿ)
2 alssamawati (von) den Himmeln س م و
(s m w)
3 waalardi und die Erde أ ر ض
(a r d)
4 anna Wie? أ ن ي
(a n y)
5 yakoonu kann sein ك و ن
(k w n)
6 lahu für Ihn
7 waladun ein Sohn و ل د
(w l d)
8 walam während nicht
9 takun (Es gibt ك و ن
(k w n)
10 lahu für Ihn
11 sahibatun ein Begleiter ص ح ب
(s h b)
12 wakhalaqa und Er schuf خ ل ق
(kh l q)
13 kulla jeder ك ل ل
(k l l)
14 shayin Ding ش ي أ
(sh y a)
15 wahuwa Und er
16 bikulli (ist) von jedem ك ل ل
(k l l)
17 shayin Ding ش ي أ
(sh y a)
18 AAaleemun Allwissender ع ل م
(ʿ l m)

Übersetzungen:

Übersetzung
Der Schöpfer der Himmel und der Erde, woher soll Er ein Kind haben, wo Er doch keine Gefährtin hat und Er (sonst) alles erschaffen hat? Und Er weiß über alle Dinge Bescheid.
Adel Theodor Khoury
(Er ist) der Schöpfer der Himmel und der Erde in ihrer schönsten Form. Wie soll Er Kinder haben, wo Er doch keine Gefährtin hat und Er (sonst) alles erschaffen hat? Und Er weiß über alles Bescheid.
Bubenheim
ER ist Der Schöpfer der Himmel und der Erde. Wie kann Ihm ein Sohn gehören, wo ER niemals eine Partnerin hatte und doch alles erschuf?! Und ER ist über alles allwissend.
Amir Zaidan
Schöpfer der Himmel und der Erde! Wie sollte Er einen Sohn haben, wo Er keine Gefährtin hat und wo Er alles erschuf und alle Dinge kennt?
Abu Rida