Surah: Al-Anam, Vers: 113

Wörter:

# Transliteration Deutsch Wurzel
1 Walitasgha Und so diese Steigung ص غ و
(s gh w)
2 ilayhi dazu
3 afidatu Herzen ف أ د
(f a d)
4 allatheena (von) denen, die
5 la (nicht
6 yuminoona glauben أ م ن
(a m n)
7 bialakhirati im Jenseits أ خ ر
(a kh r)
8 waliyardawhu und damit sie damit zufrieden sind ر ض و
(r d w)
9 waliyaqtarifoo und damit sie sich verpflichten können ق ر ف
(q r f)
10 ma Was
11 hum Sie
12 muqtarifoona (sind) begehen ق ر ف
(q r f)

Übersetzungen:

Übersetzung
Und damit die Herzen derer, die an das Jenseits nicht glauben, ihm zuneigen, und damit sie daran Gefallen haben und begehen, was sie begehen.
Adel Theodor Khoury
und damit die Herzen derjenigen, die an das Jenseits nicht glauben, dem zuneigen, und damit sie damit zufrieden sind und begehen, was sie begehen.
Bubenheim
Und dazu sollen sich die Herzen derjenigen zuneigen, die den Iman an das Jenseits nicht verinnerlichen, und sie sollen damit zufrieden sein und sie sollen (an Verfehlungen) verüben, was (sie) verüben wollen.
Amir Zaidan
Und damit die Herzen derer, die nicht an das Jenseits glauben, sich demselben zuneigen und an diesem Gefallen finden und (fortfahren) mögen zu verdienen, was sie sich nun erwerben.
Abu Rida