Surah: Al-Anam, Vers: 133

Wörter:

# Transliteration Deutsch Wurzel
1 Warabbuka Und dein Herr ر ب ب
(r b b)
2 alghaniyyu (ist) der Selbstgenügsame غ ن ي
(gh n y)
3 thoo (der) Besitzer ذ ا ت
(dh a t)
4 alrrahmati (der) Barmherzigkeit ر ح م
(r h m)
5 in Wenn
6 yasha Er will ش ي أ
(sh y a)
7 yuthhibkum Er kann dich mitnehmen ذ ه ب
(dh h b)
8 wayastakhlif und die Nachfolge gewähren خ ل ف
(kh l f)
9 min aus
10 baAAdikum Nach Ihnen ب ع د
(b ʿ d)
11 ma (an wen
12 yashao Er will ش ي أ
(sh y a)
13 kama als
14 anshaakum Er hat dich großgezogen ن ش أ
(n sh a)
15 min aus
16 thurriyyati die Nachkommen ذ ر ر
(dh r r)
17 qawmin (von) Menschen ق و م
(q w m)
18 akhareena andere أ خ ر
(a kh r)

Übersetzungen:

Übersetzung
Und dein Herr ist der, der auf niemanden angewiesen ist und die Barmherzigkeit besitzt. Wenn Er will, läßt Er euch fortgehen und nach euch folgen, was Er will, so wie Er euch aus der Nachkommenschaft anderer Leute entstehen ließ.
Adel Theodor Khoury
Und dein Herr ist der Unbedürftige, voll der Barmherzigkeit. Wenn Er will, läßt Er euch vergehen und nach euch folgen, was Er will, so wie Er euch aus der Nachkommenschaft anderer Leute entstehen ließ.
Bubenheim
Und dein HERR ist Der absolut Autarke, Der Eigentümer der Gnade. Wenn ER wollte, hätte ER euch vergehen und nach euch andere als Nachfolger einsetzen lassen, die ER will, wie ER euch aus einer Nachkommenschaft anderer Menschen hervorgebracht hat.
Amir Zaidan
Und dein Herr ist Der, Der auf keinen angewiesen ist, und Dem die Barmherzigkeit zu eigen ist. Wenn Er will, wird Er euch hinwegnehmen und an eurer Stelle folgen lassen, was Ihm beliebt, wie Er euch auch aus der Nachkommenschaft anderer entstehen ließ.
Abu Rida