Surah: Al-Anam, Vers: 144

Wörter:

# Transliteration Deutsch Wurzel
1 Wamina Und von
2 alibili die Kamele أ ب ل
(a b l)
3 ithnayni zwei ث ن ي
(th n y)
4 wamina und von
5 albaqari die Kühe ب ق ر
(b q r)
6 ithnayni zwei ث ن ي
(th n y)
7 qul Sagen ق و ل
(q w l)
8 alththakarayni (Sind es) die beiden Männer? ذ ك ر
(dh k r)
9 harrama Er (hat) verboten ح ر م
(h r m)
10 ami oder
11 alonthayayni die beiden Weibchen أ ن ث
(a n th)
12 amma oder was
13 ishtamalat enthält ش م ل
(sh m l)
14 AAalayhi [darin]
15 arhamu (die) Gebärmutter ر ح م
(r h m)
16 alonthayayni (von) den beiden Weibchen أ ن ث
(a n th)
17 am Oder
18 kuntum warst du ك و ن
(k w n)
19 shuhadaa Zeugen ش ه د
(sh h d)
20 ith Wann
21 wassakumu hat es dir befohlen و ص ي
(w s y)
22 Allahu Allah أ ل ه
(a l h)
23 bihatha damit
24 faman Wer dann?
25 athlamu (ist) ungerechter ظ ل م
(z l m)
26 mimmani als (einer), der
27 iftara erfindet ف ر ي
(f r y)
28 AAala gegen
29 Allahi Allah أ ل ه
(a l h)
30 kathiban eine Lüge ك ذ ب
(k dh b)
31 liyudilla irreführen ض ل ل
(d l l)
32 alnnasa die Leute ن و س
(n w s)
33 bighayri ohne غ ي ر
(gh y r)
34 AAilmin Wissen ع ل م
(ʿ l m)
35 inna In der Tat
36 Allaha Allah أ ل ه
(a l h)
37 la (tut) nicht
38 yahdee Führung ه د ي
(h d y)
39 alqawma die Leute ق و م
(q w m)
40 alththalimeena das Fehlverhalten ظ ل م
(z l m)

Übersetzungen:

Übersetzung
Und auch von den Kamelen zwei und von den Rindern zwei. - Sprich: Sind es die beiden Männchen, die Er verboten hat, oder die beiden Weibchen, oder was der Leib der Weibchen enthält? Oder waret ihr zugegen, als Gott euch dies auftrug? Wer ist denn ungerechter, als wer gegen Gott eine Lüge erdichtet, um die Menschen ohne (richtiges) Wissen irrezuführen? Gott leitet die ungerechten Leute nicht recht.
Adel Theodor Khoury
Und (auch) von den Kamelen zwei und von den Rindern zwei. - Sag: Sind es die (beiden) Männchen, die Er verboten hat, oder die (beiden) Weibchen, oder was der Mutterleib der (beiden) Weibchen umschließt? Oder wart ihr Zeugen, als Allah euch dies anbefahl? Wer ist denn ungerechter, als wer gegen Allah eine Lüge ersinnt, um die Menschen ohne Wissen in die Irre zu führen? Gewiß, Allah leitet das ungerechte Volk nicht recht.
Bubenheim
Und (ER brachte hervor) von den Kamelen zwei und von den Kühen zwei (Zweiheiten). Sag: "Erklärte ER etwa für haram beide Männchen oder beide Weibchen, oder das, was in den Gebärmüttern beider Weibchen enthalten ist? Oder waret ihr anwesend, als ER euch dies auferlegte?" Also keiner begeht mehr Unrecht als derjenige, der im Namen ALLAHs Lügen erfindet, um die Menschen, ohne über Wissen zu verfügen, irrezuführen. Gewiß, ALLAH leitet die unrecht-begehenden Leute nicht recht.
Amir Zaidan
Und von den Kamelen zwei und von den Rindern zwei (Paare) Sprich: "Sind es die beiden Männchen, die Er (euch) verboten hat, oder die beiden Weibchen oder das, was der Mutterschoß der beiden Weibchen umschließt? Waret ihr dabei, als Allah euch dies gebot?" Wer ist also ungerechter als der, welcher eine Lüge gegen Allah ersinnt, um die Leute ohne Wissen irrezuführen? Wahrlich, Allah leitet das ungerechte Volk nicht.
Abu Rida