# | Transliteration | Deutsch | Wurzel |
---|---|---|---|
1 | Qul | Sagen |
ق و ل (q w l) |
2 | innee | Tatsächlich ich | |
3 | akhafu | [Ich] fürchte |
خ و ف (kh w f) |
4 | in | Wenn | |
5 | AAasaytu | Ich habe nicht gehorcht |
ع ص ي (ʿ s y) |
6 | rabbee | mein Herr |
ر ب ب (r b b) |
7 | AAathaba | Bestrafung |
ع ذ ب (ʿ dh b) |
8 | yawmin | (von) einem Tag |
ي و م (y w m) |
9 | AAatheemin | Mächtig |
ع ظ م (ʿ z m) |
Übersetzung |
---|
Sprich: Ich fürchte, wenn ich gegen meinen Herrn ungehorsam bin, die Pein eines gewaltigen Tages. Adel Theodor Khoury |
Sag: Gewiß, ich fürchte, wenn ich mich meinem Herrn widersetze, die Strafe eines gewaltigen Tages. Bubenheim |
Sag: "Gewiß, ich fürchte, sollte ich meinem HERRN widersprechen, die Peinigung eines gewaltigen Tages." Amir Zaidan |
Sprich: "Ich fürchte die Strafe eines gewaltigen Tages, sollte ich meinem Herrn ungehorsam sein." Abu Rida |