Surah: Al-Anam, Vers: 150

Wörter:

# Transliteration Deutsch Wurzel
1 Qul Sagen ق و ل
(q w l)
2 halumma Vorwärts bringen ل م م
(l m m)
3 shuhadaakumu Eure Zeugen ش ه د
(sh h d)
4 allatheena diejenigen, die
5 yashhadoona bezeugen ش ه د
(sh h d)
6 anna Das
7 Allaha Allah أ ل ه
(a l h)
8 harrama verboten ح ر م
(h r m)
9 hatha Das
10 fain Dann wenn
11 shahidoo sie bezeugen ش ه د
(sh h d)
12 fala dann (tun) nicht
13 tashhad bezeugen ش ه د
(sh h d)
14 maAAahum mit ihnen
15 wala Und (tun) nicht
16 tattabiAA Du folgst ت ب ع
(t b ʿ)
17 ahwaa (die) Wünsche ه و ي
(h w y)
18 allatheena (von) denen, die
19 kaththaboo bestritten ك ذ ب
(k dh b)
20 biayatina Unsere Zeichen أ ي ي
(a y y)
21 waallatheena und diejenigen, die
22 la (nicht
23 yuminoona glauben أ م ن
(a m n)
24 bialakhirati im Jenseits أ خ ر
(a kh r)
25 wahum während sie
26 birabbihim mit ihrem Herrn ر ب ب
(r b b)
27 yaAAdiloona gleich einrichten ع د ل
(ʿ d l)

Übersetzungen:

Übersetzung
Sprich: Bringt eure Zeugen her, die bezeugen, daß Gott dies verboten hat. Wenn sie es auch bezeugen, so bezeuge es nicht mit ihnen, und folge nicht den Neigungen derer, die unsere Zeichen für Lüge erklären und die nicht an das Jenseits glauben und ihrem Herrn (andere) gleichsetzen.
Adel Theodor Khoury
Sag: Bringt eure Zeugen her, die bezeugen, daß Allah dies verboten hat! Wenn sie (es) dann bezeugen, so bezeuge (es) nicht mit ihnen. Und folge nicht den Neigungen derjenigen, die Unsere Zeichen für Lüge erklären und die nicht an das Jenseits glauben und ihrem Herrn (andere) gleichsetzen.
Bubenheim
Sag: "Bringt eure Zeugen herbei, die bezeugen, daß ALLAH dies sicher für haram erklärte." Und sollten sie ein Zeugnis ablegen, so bezeuge es nicht mit ihnen, und folge nicht den Neigungen derjenigen, die Unsere Ayat verleugnen, und derjenigen, die den Iman an das Jenseits nicht verinnerlichen. Und diese setzen ihrem HERRN etwas Ebenbürtiges bei.
Amir Zaidan
Sprich: "Her mit euren Zeugen, die bezeugen, Allah habe dies verboten!" Wenn sie (dies) bezeugen, so lege du nicht mit ihnen Zeugnis ab und folge nicht den Neigungen derer, die Unsere Zeichen für Lüge erklärt haben, und (den Neigungen) derer, die nicht an das Jenseits glauben und die andere Wesen ihrem Herrn gleichsetzen.
Abu Rida