Surah: Al-Anam, Vers: 153

Wörter:

# Transliteration Deutsch Wurzel
1 Waanna Und das
2 hatha Das
3 siratee (ist) Mein Weg ص ر ط
(s r t)
4 mustaqeeman gerade ق و م
(q w m)
5 faittabiAAoohu also folge ihm ت ب ع
(t b ʿ)
6 wala Und (tun) nicht
7 tattabiAAoo folgen ت ب ع
(t b ʿ)
8 alssubula die (anderen) Wege س ب ل
(s b l)
9 fatafarraqa dann werden sie sich trennen ف ر ق
(f r q)
10 bikum Du
11 AAan aus
12 sabeelihi Sein Weg س ب ل
(s b l)
13 thalikum Das
14 wassakum (Er) hat es dir befohlen و ص ي
(w s y)
15 bihi [damit]
16 laAAallakum damit du es kannst
17 tattaqoona gerecht werden و ق ي
(w q y)

Übersetzungen:

Übersetzung
Und dies ist mein Weg, er ist gerade. Folgt ihm. Und folgt nicht den verschiedenen Wegen, daß sie euch nicht in verschiedene Richtungen von seinem Weg wegführen. Dies hat Er euch aufgetragen, auf daß ihr gottesfürchtig werdet.
Adel Theodor Khoury
Und (Er hat euch anbefohlen:) Dies ist Mein Weg, ein gerader. So folgt ihm! Und folgt nicht den (anderen) Wegen, damit sie euch nicht von Seinem Weg auseinanderführen! Dies hat Er euch anbefohlen, auf daß ihr gottesfürchtig werden möget!
Bubenheim
Und das ist mein Weg - ein Gerader, so folgt ihm und folgt nicht den (anderen) Wegen, damit sie euch von Seinem Weg nicht abbringen. Dies ist, was ER euch geboten hat, damit ihr Taqwa gemäß handelt.
Amir Zaidan
Und dies ist Mein gerader Weg. So folgt ihm; und folgt nicht den (verschiedenen) Wegen, damit sie euch nicht weitab von Seinem Weg führen. Das ist es, was Er euch gebietet, auf daß ihr gottesfürchtig sein möget.
Abu Rida