Surah: Al-Anam, Vers: 156

Wörter:

# Transliteration Deutsch Wurzel
1 An Damit nicht
2 taqooloo sagst du ق و ل
(q w l)
3 innama Nur
4 onzila wurde enthüllt ن ز ل
(n z l)
5 alkitabu das Buch ك ت ب
(k t b)
6 AAala An
7 taifatayni die beiden Gruppen ط و ف
(t w f)
8 min aus
9 qablina vor uns ق ب ل
(q b l)
10 wain und tatsächlich
11 kunna wir waren ك و ن
(k w n)
12 AAan um
13 dirasatihim ihr Studium د ر س
(d r s)
14 laghafileena sicher nicht bewusst غ ف ل
(gh f l)

Übersetzungen:

Übersetzung
Damit ihr nicht sagt: «Das Buch wurde nur auf zwei Gemeinden vor uns herabgesandt, und wir ahnten nichts von dem, was sie erforscht haben.»
Adel Theodor Khoury
Damit ihr (nicht) sagt: "Die Schrift wurde nur auf zwei Gruppen vor uns herabgesandt, und wir waren gegenüber dem, was sie erlernt haben, wahrlich unachtsam."
Bubenheim
damit ihr nicht sagt: "Die Schrift wurde nur zu zwei Gruppen vor uns hinabgesandt und wir waren deren Studium gegenüber achtlos",
Amir Zaidan
damit ihr nicht sprechet: "Nur zu zwei Völkern vor uns wurde die Schrift niedergesandt, und wir hatten in der Tat keine Kunde von ihrem Inhalt"
Abu Rida