# | Transliteration | Deutsch | Wurzel |
---|---|---|---|
1 | Onthur | Suchen |
ن ظ ر (n z r) |
2 | kayfa | Wie? |
ك ي ف (k y f) |
3 | kathaboo | Sie haben gelogen |
ك ذ ب (k dh b) |
4 | AAala | gegen | |
5 | anfusihim | selbst |
ن ف س (n f s) |
6 | wadalla | Und verloren |
ض ل ل (d l l) |
7 | AAanhum | von ihnen | |
8 | ma | Was | |
9 | kanoo | Früher taten sie es |
ك و ن (k w n) |
10 | yaftaroona | erfinden |
ف ر ي (f r y) |
Übersetzung |
---|
Schau, wie sie sich selbst belügen und wie ihnen entschwunden ist, was sie zu erdichten pflegten. Adel Theodor Khoury |
Schau, wie sie gegen sich selbst lügen und (wie) ihnen das entschwunden ist, was sie zu ersinnen pflegten! Bubenheim |
Siehe, wie sie sich selbst belogen haben. Und ihnen ist abhanden gekommen, was sie zu erlügen pflegten. Amir Zaidan |
Schau wie sie sich selbst belügen und das, was sie sich ausdachten, sie im Stich läßt. Abu Rida |