# | Transliteration | Deutsch | Wurzel |
---|---|---|---|
1 | Wahuwa | Und er | |
2 | Allahu | (ist) Allah |
أ ل ه (a l h) |
3 | fee | In | |
4 | alssamawati | die Himmel |
س م و (s m w) |
5 | wafee | und hinein | |
6 | alardi | die Erde |
أ ر ض (a r d) |
7 | yaAAlamu | Er weiß es |
ع ل م (ʿ l m) |
8 | sirrakum | Dein Geheimnis |
س ر ر (s r r) |
9 | wajahrakum | und was Sie öffentlich machen |
ج ه ر (j h r) |
10 | wayaAAlamu | und Er weiß es |
ع ل م (ʿ l m) |
11 | ma | Was | |
12 | taksiboona | du verdienst |
ك س ب (k s b) |
Übersetzung |
---|
Er ist Gott in den Himmeln und auf der Erde. Er weiß, was ihr geheimhaltet und was ihr offen bekundet, und Er weiß, was ihr erwerbt. Adel Theodor Khoury |
Er ist Allah in den Himmeln und auf der Erde. Er kennt euer Geheimes und euer Verlautbartes und weiß, was ihr verdient. Bubenheim |
Und ER ist ALLAH, (Der Angebetete) in den Himmeln und auf Erden. ER kennt eure Geheimnisse und euer Offenkundiges und kennt das, was ihr euch erwerbt. Amir Zaidan |
Und Er ist Allah, (der Gott) in den Himmeln wie auch auf der Erde. Er kennt euer Verborgenes und euer Verlautbartes, und Er weiß, was ihr begeht. Abu Rida |