Surah: Al-Anam, Vers: 4

Wörter:

# Transliteration Deutsch Wurzel
1 Wama Und nicht
2 tateehim kommt zu ihnen أ ت ي
(a t y)
3 min [von]
4 ayatin irgendein Zeichen أ ي ي
(a y y)
5 min aus
6 ayati (die) Zeichen أ ي ي
(a y y)
7 rabbihim (von) ihrem Herrn ر ب ب
(r b b)
8 illa Aber
9 kanoo sie sind ك و ن
(k w n)
10 AAanha davon
11 muAArideena Abkehr ع ر ض
(ʿ r d)

Übersetzungen:

Übersetzung
Kein Zeichen von den Zeichen ihres Herrn kommt zu ihnen, ohne daß sie sich davon abwenden.
Adel Theodor Khoury
Kein Zeichen von den Zeichen ihres Herrn kam zu ihnen, ohne daß sie sich von ihm abzuwenden pflegten.
Bubenheim
Und es kommt zu ihnen keine Aya von den Ayat ihres HERRN, ohne daß sie sich davon abwenden.
Amir Zaidan
Es kommt zu ihnen auch nicht ein Zeichen von den Zeichen ihres Herrn, ohne daß sie sich davon abwenden.
Abu Rida