Surah: Al-Anam, Vers: 56

Wörter:

# Transliteration Deutsch Wurzel
1 Qul Sagen ق و ل
(q w l)
2 innee Tatsächlich ich
3 nuheetu [Mir] ist verboten ن ه ي
(n h y)
4 an Das
5 aAAbuda Ich bete an ع ب د
(ʿ b d)
6 allatheena diejenigen, die
7 tadAAoona Du rufst an د ع و
(d ʿ w)
8 min aus
9 dooni außerdem د و ن
(d w n)
10 Allahi Allah أ ل ه
(a l h)
11 qul Sagen ق و ل
(q w l)
12 la Nicht
13 attabiAAu Ich folge ت ب ع
(t b ʿ)
14 ahwaakum deine (eitlen) Wünsche ه و ي
(h w y)
15 qad sicherlich
16 dalaltu Ich würde in die Irre gehen ض ل ل
(d l l)
17 ithan Dann
18 wama und nicht
19 ana Ich wäre)
20 mina aus
21 almuhtadeena die Geführten ه د ي
(h d y)

Übersetzungen:

Übersetzung
Sprich: Mir ist verboten worden, denen zu dienen, die ihr anstelle Gottes anruft. Sprich: Ich folge nicht euren Neigungen. Sonst wäre ich abgeirrt, und ich würde nicht zu denen zählen, die der Rechtleitung folgen.
Adel Theodor Khoury
Sag: Mir ist verboten worden, denjenigen zu dienen, die ihr anstatt Allahs anruft. Sag: Ich folge nicht euren Neigungen; ich würde sonst nämlich fürwahr abirren und würde nicht zu den Rechtgeleiteten gehören.
Bubenheim
Sag: "Mir ist es untersagt, denen zu dienen, an die ihr anstelle von ALLAH Bittgebete richtet." Sag: "Ich folge nicht euren Neigungen, sonst wäre ich bereits irregegangen und ich gehöre dann nicht mehr zu den Rechtgeleiteten!"
Amir Zaidan
Sprich: "Mir ist es verboten worden, daß ich diejenigen anbete, die ihr anruft außer Allah." Sprich: "Ich folge euren bösen Gelüsten nicht: ich würde sonst wahrlich irregehen und wäre nicht unter den Rechtgeleiteten."
Abu Rida