Surah: Al-Anam, Vers: 58

Wörter:

# Transliteration Deutsch Wurzel
1 Qul Sagen ق و ل
(q w l)
2 law Wenn
3 anna Das
4 AAindee (waren) bei mir ع ن د
(ʿ n d)
5 ma Was
6 tastaAAjiloona Du versuchst, dich zu beeilen ع ج ل
(ʿ j l)
7 bihi davon
8 laqudiya wäre sicherlich entschieden worden ق ض ي
(q d y)
9 alamru die Sache أ م ر
(a m r)
10 baynee zwischen mir ب ي ن
(b y n)
11 wabaynakum und zwischen euch ب ي ن
(b y n)
12 waAllahu Und Allah أ ل ه
(a l h)
13 aAAlamu (ist) am wissendsten ع ل م
(ʿ l m)
14 bialththalimeena der Übeltäter ظ ل م
(z l m)

Übersetzungen:

Übersetzung
Sprich: Würde ich über das verfügen, was ihr zu beschleunigen wünscht, wäre die Angelegenheit zwischen mir und euch bereits entschieden. Und Gott weiß besser Bescheid über die, die Unrecht tun.
Adel Theodor Khoury
Sag: Wenn ich über das verfügen würde, was ihr zu beschleunigen wünscht, wäre die Angelegenheit zwischen mir und euch wahrlich schon entschieden. Allah weiß am besten über die Ungerechten Bescheid.
Bubenheim
Sag: "Würde ich über das verfügen, was ihr übereilt haben wollt, so wäre die Angelegenheit zwischen mir und euch doch abgeschlossen. Und ALLAH ist allwissend über die Unrecht-Begehenden."
Amir Zaidan
Sprich: "Läge das in meiner Macht, was ihr zu beschleunigen wünscht, wahrlich, die Sache zwischen mir und euch wäre entschieden." Und Allah kennt die Ungerechten am besten.
Abu Rida