Surah: Al-Anam, Vers: 62

Wörter:

# Transliteration Deutsch Wurzel
1 Thumma Dann
2 ruddoo sie werden zurückgegeben ر د د
(r d d)
3 ila Zu
4 Allahi Allah أ ل ه
(a l h)
5 mawlahumu ihr Beschützer و ل ي
(w l y)
6 alhaqqi [das] Wahr ح ق ق
(h q q)
7 ala Zweifellos
8 lahu für Ihn
9 alhukmu (ist) das Urteil ح ك م
(h k m)
10 wahuwa Und er
11 asraAAu (ist) am schnellsten س ر ع
(s r ʿ)
12 alhasibeena (von) den Reckoners ح س ب
(h s b)

Übersetzungen:

Übersetzung
Dann werden sie zu Gott, ihrem wahren Herrscher, zurückgebracht. Ja, Ihm gehört das Urteil, und Er ist der Schnellste derer, die abrechnen.
Adel Theodor Khoury
Hierauf werden sie zu Allah, ihrem wahren Schutzherrn, zurückgebracht. Sicherlich, Sein ist das Urteil, und Er ist der schnellste Berechner.
Bubenheim
Dann wurden sie zu ALLAH, ihrem wahren Maula zurückgeschickt. Ja! Ihm allein obliegt die Entscheidung und ER ist Der Schnellste aller Abrechnenden.
Amir Zaidan
Dann werden sie zu Allah, ihrem Herrn, zurückgebracht. Wahrlich, Sein ist das Urteil, und Er ist der Schnellste im Rechnen.
Abu Rida