# | Transliteration | Deutsch | Wurzel |
---|---|---|---|
1 | Wahuwa | Und (es ist) Er | |
2 | allathee | WHO | |
3 | khalaqa | erstellt |
خ ل ق (kh l q) |
4 | alssamawati | die Himmel |
س م و (s m w) |
5 | waalarda | und die Erde |
أ ر ض (a r d) |
6 | bialhaqqi | in Wahrheit |
ح ق ق (h q q) |
7 | wayawma | Und (der) Tag |
ي و م (y w m) |
8 | yaqoolu | Er sagt |
ق و ل (q w l) |
9 | kun | Sei |
ك و ن (k w n) |
10 | fayakoonu | und das ist es |
ك و ن (k w n) |
11 | qawluhu | Sein Wort |
ق و ل (q w l) |
12 | alhaqqu | (ist) die Wahrheit |
ح ق ق (h q q) |
13 | walahu | Und für Ihn | |
14 | almulku | (ist) das Dominion |
م ل ك (m l k) |
15 | yawma | (am) Tag |
ي و م (y w m) |
16 | yunfakhu | wird gesprengt |
ن ف خ (n f kh) |
17 | fee | In | |
18 | alssoori | die Trompete |
ص و ر (s w r) |
19 | AAalimu | (Er ist) Allwissend |
ع ل م (ʿ l m) |
20 | alghaybi | (des) Unsichtbaren |
غ ي ب (gh y b) |
21 | waalshshahadati | und das Gesehene |
ش ه د (sh h d) |
22 | wahuwa | Und er | |
23 | alhakeemu | (ist) der Allweise |
ح ك م (h k m) |
24 | alkhabeeru | der Allwissende |
خ ب ر (kh b r) |
Übersetzung |
---|
Er ist es, der die Himmel und die Erde der Wahrheit entsprechend erschaffen hat. Und am Tag, da Er sagt: Sei!, und es ist. Sein Wort ist die Wahrheit. Und Ihm gehört die Königsherrschaft am Tag, da in die Trompete geblasen wird. Er weiß über das Unsichtbare und das Offenbare Bescheid, und Er ist der Weise, der Kenntnis von allem hat. Adel Theodor Khoury |
Und Er ist es, Der die Himmel und die Erde in Wahrheit erschaffen hat. Und an dem Tag, da Er sagt: "Sei!" da wird es sein. Sein Wort ist die Wahrheit. Und Er hat die Herrschaft an dem Tag, da ins Horn geblasen wird. (Er ist) der Kenner des Verborgenen und des Offenbaren, und Er ist der Allweise und Allkundige. Bubenheim |
Und ER ist Derjenige, Der die Himmel und die Erde in Gesetzmäßigkeit erschuf. Und an jenem Tag, wenn ER sagt: "Sei!" und es ist, ist Sein Wort die Wahrheit. Und nur Ihm gehört die Herrschaft an jenem Tag, wenn in As-sur geblasen wird. ER ist Der Allwissende über das Verborgene und das Sichtbare. Und ER ist Der Allweise, Der Allkundige. Amir Zaidan |
Er ist es, Der in Wahrheit die Himmel und die Erde erschuf; und am Tage, da Er spricht: "Sei!" wird es so sein. Sein Wort ist die Wahrheit, und Sein ist das Reich an dem Tage, da in den Sur gestoßen wird. Kenner des Verborgenen und des Offenkundigen Er ist der Allweise, Der am besten unterrichtet ist. Abu Rida |