Surah: Al-Jumua, Vers: 7

Wörter:

# Transliteration Deutsch Wurzel
1 Wala Aber nicht
2 yatamannawnahu sie werden es sich wünschen م ن ي
(m n y)
3 abadan immer أ ب د
(a b d)
4 bima wofür
5 qaddamat (haben) ausgesandt ق د م
(q d m)
6 aydeehim ihre Hände ي د ي
(y d y)
7 waAllahu Und Allah أ ل ه
(a l h)
8 AAaleemun (ist) Allwissend ع ل م
(ʿ l m)
9 bialththalimeena der Übeltäter ظ ل م
(z l m)

Übersetzungen:

Übersetzung
Aber niemals werden sie ihn sich wünschen wegen dessen, was ihre Hände vorausgeschickt haben. Und Gott weiß über die, die Unrecht tun, Bescheid.
Adel Theodor Khoury
Aber sie wünschen sich ihn niemals wegen dessen, was ihre Hände vorausgeschickt haben. Und Allah weiß über die Ungerechten Bescheid.
Bubenheim
Und sie wünschen sich ihn niemals wegen dem, was sie eigenhändig vorleisteten. Und ALLAH ist allwissend über die Unrecht-Begehenden.
Amir Zaidan
Doch sie werden sich ihn niemals wünschen um dessentwillen, was ihre Hände ihnen vorausgeschickt haben. Und Allah kennt die Ungerechten recht wohl.
Abu Rida