Surah: Al-Araf, Vers: 16

Wörter:

# Transliteration Deutsch Wurzel
1 Qala (Shaitaan) sagte ق و ل
(q w l)
2 fabima Weil
3 aghwaytanee Du hast mich in die Irre geschickt غ و ي
(gh w y)
4 laaqAAudanna sicherlich werde ich sitzen ق ع د
(q ʿ d)
5 lahum für sie
6 sirataka (auf) Deinem Weg ص ر ط
(s r t)
7 almustaqeema die Gerade ق و م
(q w m)

Übersetzungen:

Übersetzung
Er sagte: «Weil Du mich hast abirren lassen, werde ich, ich schwöre es, ihnen auf deinem geraden Weg auflauern.
Adel Theodor Khoury
Er sagte: "Darum, daß Du mich in Verirrung hast fallen lassen, werde ich ihnen ganz gewiß auf Deinem geraden Weg auflauern.
Bubenheim
Er sagte: "Und weil DU mich (durch diese Prüfung) hast abirren lassen, werde ich ihnen auf Deinem geradenWeg auflauern,
Amir Zaidan
Er sagte: "Darum, daß Du mich hast abirren lassen, will ich ihnen gewiß auf Deinem geraden Weg auflauern.
Abu Rida